Lazarillo
Son conocidos, aunque no lo suficiente, los seis poemas escritos en gallego por Federico García Lorca con ocasión de su viaje a Galicia cuando el poeta tenía 18 años, en 1916. Se trataba de un viaje de estudios en el que junto a sus compañeros visitó algunas ciudades de Castilla, León y Galicia. Cinco de los 24 días que duró el viaje discurrieron en tierras gallegas, de los que tres los pasó en Santiago de Compostela. Es muy probable que alguna de esas jornadas Federico tuviese oportunidad de pasear por Santiago bajo la lluvia, tan consubstancial a la esencia de esa hermosa ciudad. Posiblemente lo cuente Luis Mariscal en el libro que la editora Alvarellos publicó hace unos años, dado que Mariscal formaba parte de aquel viaje en compañía del profesor Martín Domínguez Berrueta, el poeta y dramaturgo granadino y cuatro alumnos más. El libro, que incluye cartas y escritos de Federico García Lorca, se titula El gran viaje de estudios de García Lorca y voy a leerlo en cuanto pueda. El poema ha sido musicado, siendo como es música y palabra o palabra con música, por varios cantautores, entre ellos el tinetense Rafa Lorenzo. Por cierto, este Lazarillo acaba de leer en Público que el uso de la lengua cooficial ha caído en todos los ámbitos, del escolar al administrativo o los medios de comunicación desde la política del "bilingüismo cordial" que Feijóo instauró con su primera mayoría absoluta. Una desgracia que recuerda viejos tiempos. Galicia debería votar con y por su voz natal.
Chove en Santiago
meu doce amor.
Camelia branca do ar
brila entebrecida ô sol.
Chove en Santiago
na noite escura.
Herbas de prata e de sono
cobren a valeira lúa.
Olla a choiva pol—a rúa,
laio de pedra e cristal.
Olla no vento esvaído
soma e cinza do teu mar.
Soma e cinza do teu mar
Santiago, lonxe do sol.
Ãgoa da mañán anterga
trema no meu corazón.
DdA, XX/5.568
No hay comentarios:
Publicar un comentario