jueves, 6 de mayo de 2021

LA CARTA DE FRANCISCO VIZOSO A SUS ALUMNOS DEL JOVELLANOS


Lazarillo

Buscando una ilustración para el artículo de nuestro asiduo colaborador Vicente Bernaldo de Quirós sobre la necesidad del Latín en la enseñanza, en el que alude a nuestro común profesor de Latín Francisco Vizoso -catedrático de la asignatura en el instituto Jovellanos de Gijón-, me encontré con esta recordanza en asturiano del profesor Ramón d'Andrés, también alumno suyo, aunque unos cuantos años después de que lo fuera este Lazarillo. Nuestro recordado profesor, que yo sepa, no tiene en el callejero gijonés ninguna referencia dedicada a su memoria, estando como está en la memoria de varias generaciones de bachilleres por su excelentes cualidades humanas y docentes. Algo debería hacer el ayuntamiento de aquella histórica villa para subsanar tan lamentable olvido, tantos años después del fallecimiento de quien, entre otras cosas, nos instruyó a toda costa en el seguimiento de nuestra vocación, porque la suya quizá habría sido la de músico, materia en la que nos inició a muchos y tanto le agradecemos algunos a lo largo de toda nuestra vida. Que me disculpe Vicente por prologar su artículo de hoy con este texto de Ramón, pero el encontrar en el mismo una carta de Vizoso respondiendo con gratitud a los alumnos que le recuerdan, me ha conmovido, sobre todo sabiendo que faltaba poco para que se nos fuera. Algunos años antes, este Lazarillo había publicado un artículo en la Hoja del Lunes de Gijón en el que reclamaba lo mismo que esos alumnos agradecidos: una calle con el nombre de nuestro profesor. Parece que eso aún no ha sido posible, aunque -como decía en ese mismo artículo- Francisco Vizoso tenga para todos los alumnos que lo tuvieron como maestro una plaza luminosa de gratitud en su recuerdo, especialmente quienes, como mi estimado compañero Francisco Javier García (Javier), lo trataron tanto desde los pupitres como luego en el claustro de profesores del centro gijonés: 

Ramón d'Andrés

Naquellos hibiernos fríos y borrinosos que yá nun hai, les clases de Francisco Vizoso garren nel recuerdu categoría de lleenda. Los testos de Cicerón, César, Tito Livio, Suetonio o Séneca tresportábennos en llingua llatina a dos mil años atrás, a una civilización lluminosa de la que somos heriedes. Vizoso facíanos lleer un pasaxe; había que lu pronunciar bien, diciendo «Kíkero» y non «Zízero», «románae» y non «romanáe», y nun s’equivocando llamando Catalina a Catilina, cosa que pasaba dacuando, llevantando riseríu na clase, de les poques ocasiones en que Vizoso ría a papu sanu. Depués, había que lleer la traducción que previamente llevabes preparada de casa; esto llamábalo Vizoso «repentizar», y equí entamaba la so actuación estelar. Yá nun yera solo les correcciones afinaes y esquisites a la traducción, que podíen ser coses de sintaxis, de léxicu, que te facíen afondar na conocencia del llatín y del castellanu; non, yera sobretoo les disertaciones de conteníu cultural, históricu, psicolóxicu, filosóficu, relixosu, artísticu, etc., que yeren mui amenes y revelaben un home d’una estraordinaria cultura, que cultivaba variaes facetes y tresmitíales mui apotadamente. Gustába-y adobar aquelles plátiques con anécdotes qu’ilustraben cualesquier puntu relacionáu col testu clásicu que teníemos ente manes. La vida cotidiana de l’antigua Roma desfilaba ante nós con tol esplendor y toles miseries, tresmitida naquel llixeru acentu gallegu d’O Ferrol, au yera nacíu.

No que ye estrictamente llingüístico, a min Vizoso paecíame un pozu de sabencia. Desque tengo usu de razón siempre me vi atrayíu poles cuestiones llingüístiques. Les clases de Vizoso acabaron por afitame esi gustu pola llingüística. Recuérdolu llevantándose a la pizarra y escribiendo una retafila de palabres qu’aparentemente nun teníen nada que ver ente elles; pero darréu, como si fuera un bruxu con una vara máxica, descubríate la relación que teníen por proceder de la mesma raíz llatina, poníate’l verbu d’au se desarrollaron y plasmabes bien. Pero la cosa siguía, porque surdíen otres palabres del griegu, del rusu, del inglés o del alemán, y Vizoso facía apaecer na pizarra una raíz indoeuropea d’aspectu impronunciable, pero qu’elli profería sin problema, y quedabes maraviyáu de l’aventura de les nuestres llingües y del saber del propiu Vizoso.

Francisco Vizoso tenía tol aspectu d’un senador romanu; si un día entrara per clase con toga praetexta, paeciéranos el mesmu Cicerón. En realidá yera catedráticu y tenía maneres de catedráticu d’otros tiempos. Solo pola presencia imponía; la manera de dirixise a los alumnos nun yera autoritaria, pero sí marcaba distancies. La interactuación colos alumnos yera la estricta que mandaba’l guion de les clases. Dame a min que, más qu’autoritariu, Vizoso yera más bien tímidu.

Naquella clase de Lletres de mediaos de los años 70, la mayoría tábemos concienciaos políticamente y yéremos izquierdosucos; pero nun teníemos claro qué ideoloxía tenía Vizoso. A min paezme que yera un conservador lliberal con toques progresistes y con una gran intelixencia na comprensión del mundu. Nun yera un home significáu políticamente, y taba mui lloñe de cualesquier activismu políticu. De toes maneres, aquellos rapacetos respetábemoslu enormemente: yera’l prototipu de profesor humanista qu’imaxinábemos nuna sociedá ideal, y considerábemos que teníemos suerte por recibir les enseñances d’esi home tan sabiu y tan cultu, que nos ponía en contactu col mundu y cola historia.

Vizoso yera un gran melómanu, especializáu en música clásica, sobre manera’l barrocu; tocaba la flauta travesera. Nel institutu Xovellanos entamaba unos seminarios de música los vienres pela tarde o sábados pela mañana (nun m’acuerdo bien), anque yo nun debí dir más de trés veces. Yera, amás, un prestixosu críticu musical qu’analizaba, nes páxines d’El Comercio, tolos conciertos clásicos que se celebraben en Xixón. Tenía una idea negativa de la «música moderna». Una vez un compañeru entrugó-y qué opinaba de Los Beatles, y Vizoso retrucó más o menos: «No hay duda de que Los Beatles son los mejores…»; (munchos abluquemos con estes palabres); y siguió darréu: «…en su género; ¡pero habrá qué ver en qué consiste ese género!».

Vizoso fumaba una barbaridá; a poques persones vi en mio vida fumar tanto. Depués de dexar l’institutu, pasaos unos años, Vizoso xubilóse y retiróse al so pueblu de Maniños, n’O Ferrol. En 1995, un grupu de doce amigos d’aquel cursu de Lletres instituyimos una cena añal (que siguimos faciendo, y equí quiero recordar al fallecíu Juan Carlos García de Frutos) y escribimos un artículu n’El Comercio tituláu «Reconocimiento al profesor Francisco Vizoso», nel que pidíemos reconocencia institucional del Conceyu de Xixón. Mandémos-y esi artículu acompañáu d’una carta qu’acababa asina: «Le felicitamos de todo corazón por la concesión de la Medalla de Asturias y la más reciente Cruz de Alfonso X El Sabio. En busca de un momento oportuno para visitarle, sepa, profesor Vizoso, que le recordamos con respeto y cariño». Pero Vizoso taba mui enfermu, con patoloxíes respiratories graves y d’otru tipu. Tuvo que sufrir abondo nos últimos díes de la so vida. Respondiónos con una carta que conservo y de la que diz lo siguiente:

Maniños, 17-II-96

Sres. Ramón de Andrés y los otros 12 amigos, entre ellos y míos.

Queridos Ramón de Andrés, Gilberto García, Alfredo Álvarez, J. C. García de Frutos, Andrés García, A. M. Redondo, J. C. Muñoz, Aniceto Rodríguez Villa, Ceferino Suárez Fernández, Senén Zapico, Felipe Fernández García, J. M. García Serrano y J. M. Vigil Estrada.

Gracias, con todo mi corazón por vuestra carta, que agradezco con un gozo muy especial. Me conmueve que digáis que no pasé por vuestras vidas en vano, porque los profesores que llevamos en nuestro corazón el impulso de ser, además de profesores, maestros (en el sentido de comunicadores de muchos aspectos de «lo humano» a través de la «cultura») necesitamos saber esta respuesta de los alumnos (convertidos por ella en discípulos), siempre (ella es nuestro apoyo y, cuando se produce, nuestro gozo) y sobre todo en los duros años de la vejez, que une a sus muchos otros miedos el de que la actividad pasada haya tenido menos plenitud de sentido que la que siempre uno buscó, amó y soñó. Que la vida os bendiga por vuestra respuesta, por vuestra buena disposición hacia ella, esa vida, y hacia mí y por vuestro cariño, al que correspondo cordialmente.

Recuerdo todos vuestros nombres; rostros, por desgracia, me van fallando y no recuerdo ya los de todos. Pero os juro que os quiero a todos.

He tardado en contestaros porque me agobia una especie de cansancio casi constante fruto de la acción conjunta de mis 72 años y de mis enfermedades. La Cruz me la impusieron aquí, por ejemplo, por mi imposibilidad absoluta de viajar. [Siguen unes ringleres onde Vizoso describe les sos graves dolencies]. Todo esto, claro, produce de suyo una gran disminución de la vitalidad, pero además una angustia vital muy deprimente…

Vuestra carta, contra esto, ha sido una inyección de vida y de sentimientos positivos. Y ahora debo alegrarme de no haberos contestado antes, porque ha sido ayer mismo cuando leí vuestra amplia nota publicada en El Comercio del día 6. Otra vez mi corazón quiere saltar de gozo, ¡y no debo dejar que salte, caray, con lo pachuchón que está! Pero bien mirado, bueno es que salte un poco, que falta le hace a su dueño esta alegría. ¡Pero hijos! ¿Qué le pedís al alcalde? ¿A Vicente? Ahora, viejo yo y mayor, él es «Tini». Cuando en su 4º de Bachilleratu antiguo fue alumno mío, para mí era «Vicente Areces», y recuerdo que algunos compañeros suyos le llamaban entonces «Pete»; seguramente otros le llamarían ya entonces «Tini», pero yo no lo sabía.

Guardo vuestra sabrosa carta, y archivo en la carpeta de mis mejores recuerdos de prensa (homenajes por jubilación, medalla de Asturias, edición por varias entidades oficiales de una antología de mis críticas musicales, y Cruz de Alfonso X) y, sobre todo, lo guardo todo y os guardo a vosotros en mi corazón.

Mil gracias otra vez. Y, otra vez, que la vida os bendiga. Os quiero y os abrazo a todos con fuerza.

F. Vizoso

Francisco Vizoso morrió en 1997. La visita de la que-y falábemos enxamás pudo ser. Hebo colectivos ciudadanos y políticos (si nun recuerdo mal, el Partíu Asturianista) que pidieron que se-y dedicare una cai en Xixón. Igual taba bien qu’esa idea tampoco nun morriere.

[Póngovos equí l’enllaz col artículu tituláu «Un humanista», publicáu en La Voz de Galicia  el 25 de noviembre del 2012 y firmáu por Siro y dedicáu a la figura de Francisco Vizoso]:

https://www.lavozdegalicia.es/noticia/ferrol/2012/11/25/humanista/0003_201211F25C16993.htm

LATÍN Y EDUCACIÓN

Vicente Bernaldo de Quirós


Me envían un correo electrónico con una petición de Change.org, ya sabéis, esa asociación que aglutina las más variadas reivindicaciones, en la que se reclama que suscriba una demanda para que el latín tenga más presencia en los estudios de bachillerato de nuestra enseñanza secundaria. Y, naturalmente, lo firmo porque entiendo que la presencia de las lenguas clásicas en nuestra formación, debe ser mucho más extensa de la actual.
   La enseñanza del latín tiene muy mala prensa en España, quizá porque se desconozca la importancia de estos estudios para saber sobre la etimología de nuestras palabras. Hace ya unos cuantos meses, creo que menos de un año, una persona a la que presuponía que contaba con una cabeza bien amueblada me espetó que el latín no tenía ningún futuro académico porque hasta los curas habían dejado de utilizarlo en las misas.
   Desde hace ya bastantes legislaturas, la enseñanza del latín en España ha sufrido de la incomprensión de muchos pedagogos y responsables de los programas educativos, quizá siguiendo las teorías peregrinas de esos padres que piensan que lo más rentable para los chavales es que aprendan ingles e informática, que es lo que tiene más salidas profesionales.
   Fijaros si tiene importancia el latín que hasta muchas palabras de otros idiomas que proceden del mismo tronco común pueden ser traducidas a nuestra lengua con solo echarle un vistazo etimológico y eso es bueno para el común de las comunicaciones entre los mortales.
   Gracias al latín, además, podemos saber el origen de gran parte de las palabras castellanas y de otros idiomas españoles, que sin ese aporte lingüístico, no tendríamos ni la más remota idea. Gracias a la lengua del Imperio romano, descubrimos que seminario viene de semen, que se traduce por semilla y que, de alguna manera, certifica esa frase hecha de las familias de orden que para explicar el nacimiento de un niño apelan al "papá puso una semillita en mamá y nació tu hermanita". De igual forma nos sorprende que desde el seminario seminal se degrade al sexo, cuando el latín lo eleva a la enésima potencia entre seres humanos.
  Yo, además, tuve la suerte de tener un excelente profesor de Latín en el Bachillerato, Francisco Vizoso, que parecía adusto con los alumnos, pero cuando profundizabas en sus enseñanzas, te ofrecía lo mejor de sí y de sus conocimientos y gozabas, en versión original, de La Eneida, y de otras publicaciones de los latinistas más conocidos.
  El desprecio de muchos ciudadanos por el latín me recuerda al odio que muchos castellanoparlantes sienten por el asturiano, que no significa más que un ejemplo de analfabetismo ilustrado del que hacen gala los que todavía siguen añorando que todo dios hable la lengua del Imperio y que se dirijan en cristiano a la concurrencia. para confirmar su estupidez intransferible. Si al menos la lengua del Imperio, fuera la del Romano.....    

     DdA, XVII/4838     

No hay comentarios:

Publicar un comentario