Lazarillo
Llevado por una lusitanofilia que este Lazarillo comparte y agradece siempre que la topa en nuestro país (a ver si El Manglar cuenta algún día con Carlos Taibo que escribió Comprender Portugal, libro imprescindible para ello), mi querido amigo Joaquín Álvarez nos participa hoy la segunda audición comentada de fados que bajo el título De la Severa a nuestros días se viene celebrando en el citado centro cultural de Oviedo, a cargo de Paco Faraldo. En esta ocasión tuvieron los asistentes y oyentes la grata compañía de la poeta portuguesa Licínia Quitério, que leyó una
selección de sus últimos poemas, correspondiente a su próximo libro. Valga como anticipo el que sigue para recordar y celebrar el nombre de esta poeta:
SE EU FOSSE
Se eu fosse lago
dizia-te dos peixes
que são ondulação e escama
e não fecham os olhos
nem na morte
dizia-te dos peixes
que são ondulação e escama
e não fecham os olhos
nem na morte
Se eu fosse pedra
contava-te o desejo
de ser a curva do bambu
no abraço do vento
na sedução da água
Se eu fosse um ramo de salgueiro
ensinava-te o choro do corpo
no ardor da viagem
Se eu fosse o ar
dava-te a voz
e o silêncio
e as asas da partida
contava-te o desejo
de ser a curva do bambu
no abraço do vento
na sedução da água
Se eu fosse um ramo de salgueiro
ensinava-te o choro do corpo
no ardor da viagem
Se eu fosse o ar
dava-te a voz
e o silêncio
e as asas da partida
SI YO FUERA
Si yo fuera lago
Te decía de los peces
Que son ondulación y escama
Y no cierran los ojos
Ni en la muerte
Si yo fuera piedra
Te contaba el deseo
De ser la curva del bambú
En el abrazo del viento
En la seducción del agua
Si yo fuera una rama de sauce
Te enseñaba el llanto del cuerpo
En el ardor del viaje
Si yo fuera el aire
te daba voz
Y el silencio
Y las alas de la partida.
DdA, XV/4190
No hay comentarios:
Publicar un comentario